50 Cent — Heat Türkçe Çeviri

[Nakarat] Eğer ortada bir hasımlık varsa silahı çek ve şarjörü boşalt Dram gerçekten benim için hiçbir anlam ifade etmiyor Sürüşe geçer ve beynini uçururum Zenciler silahlarını çekip üzerine çullandıklarında, silahını çekmek için vakit yok Bunu durdurabilmenin bir yolu yok Ne yapmam gerekirse onu yaparım, eğer yakalanırsam bu umrumda olmaz DA bu amına koyduğum kaydını mahkemede çalabilir Öldürürüm seni Şakam yok, dediğime kulak ver, dostum(!), şakam yok Savunmasızken yakalar öldürürüm seni Şakam yok, dediğime kulak ver, dostum(!), şakam yok [1. Verse] Siktiğim kafatasın patlatılana kadar şeker olduğumu düşünmeye devam et Ve beynin yerinden fırlar *kutudaki Jack gibi Mahallede yaz vakti öldürme sezonudur (mevsimi) Bu sürtüğün ateşli olması (kanının kaynaması) yeterince iyi bir sebep Kanamaya başladıklarında gangsterlerin dindarlaştığını gördüm ''Tanrım, İsa yardım et bana.'' diyorlar çünkü kan götlerinden sızıyor Camlar açılıp A.K47 dışarı çıktığında Mermin tükenene dek silahına sarılabilirsin Ve desteğine (götünü kollayacak kimselere) koşabilirsin Fakat bu makineli tüfek mermileri desteğini paramparça edecek Tanrı senin tarafında he? Benim için hava hoş Çünkü bu şarjörleri tekrardan doldurup hemen döneceğiz Bu gerçek, dostum(!), bana karşıysan boku yedin demektir Silahı bir hışımla çekerim, eğer kaçınabilirsen bil ki *Bayan Şans'tan daha şanslısın Bak zenci, güvende olduğunu düşünme mahalleden taşındın diye Çünkü annen hala buralarda ve bu hiç iyi değil ahbap Akıllı olsaydın sözde(!) *taşaklı olduğuna beni ikna edebilirdin Seni aramaktan yorulduğumdan Annenin evini tarayıp beni aramana izin vereceğim (sağlayacağım) [Nakarat] Eğer ortada bir hasımlık varsa silahı çek ve şarjörü boşalt Dram gerçekten benim için hiçbir anlam ifade etmiyor Sürüşe geçer ve beynini uçururum Zenciler silahlarını çekip üzerine çullandıklarında, silahını çekmek için vakit yok Bunu durdurabilmenin bir yolu yok Ne yapmam gerekirse onu yaparım, eğer yakalanırsam bu umrumda olmaz DA bu amına koyduğum kaydını mahkemede çalabilir Öldürürüm seni Şakam yok, dediğime kulak ver, dostum(!), şakam yok Savunmasızken yakalar öldürürüm seni Şakam yok, dediğime kulak ver, dostum(!), şakam yok [2. Verse] Kalbim senin için kanıyor zenci, sana ulaşmak için bekleyemem Gözlerindeki o ışıltının ardında içindeki sürtüğü görebiliyorum Sokak ağzını bilirsin zenci Bu yüzden ne beyaz bayraklar ne de barış müzakereleri olacak Sırtımı rüzgara verdim Güneş yanıp sönene dek *bu yoldayım Eğer ölürsem bugün, *iyi bir hayat sürdüm (gözüm açık gitmem) İçinde bulunduğum çatışmaları gör, kendi başımayım Mahsur kaldım kendi başıma tüm bu uğraşlar içinde Kendimi bir milyoner yaptım, kendi başıma Şimdi olay değişti amına koyduğum, biraz yardım kiralayabilirim (parayla destek) Mahalleye koyduğun 50 bin dolarla ilgili duyumlar aldım Fakat tetikçin vurulmak konusunda endişeli ve bu onun için hiç iyi olmaz Acının tanımı yaparım bir tabanca ile Eğer hayatta kalsan dahi yine de kemiklerin yağmur yağdığında sızlıyor olacak Oh yoksa savaşgemisi oynamakta üstüne yok mu? Peki ama bu aynı şey değil Küçük dostum(!) bu tamamiyle farklı çeşit bir savaş oyunu Eziklerin ya kelepçe ve amına koyduğum zincirleriyle (hapsolmak) Ya da caddelerde beyinleri akar vaziyette yatarak yolun sonuna geldiklerini görüyorum [Nakarat] Eğer ortada bir hasımlık varsa silahı çek ve şarjörü boşalt Dram gerçekten benim için hiçbir anlam ifade etmiyor Sürüşe geçer ve beynini uçururum Zenciler silahlarını çekip üzerine çullandıklarında, silahını çekmek için vakit yok Bunu durdurabilmenin bir yolu yok Ne yapmam gerekirse onu yaparım, eğer yakalanırsam bu umrumda olmaz DA bu amına koyduğum kaydını mahkemede çalabilir Öldürürüm seni Şakam yok, dediğime kulak ver, dostum(!), şakam yok Savunmasızken yakalar öldürürüm seni Şakam yok, dediğime kulak ver, dostum(!), şakam yok [Köprü (Geçiş)] Yumruk kavgasından sonra kurşunlar konuşur dostum(!) ve beni en iyi şekilde göreceksin (en iyi şekilde) Eğer vurulmak istemiyorsan sana tavsiyem sabrımı sınama (sınama) Yaptığım her yanlışla (her hatamla) Tanrı beni kutsamaya devam ediyor (beni kutsamaya) Rap yapmaktan (oyuna dahil olmaktan) çekiniyorsun çünkü tarif Dr. Dre'de (tarif, tarif) [Bitiş] Evet, ha ha, hey Dre Bu amına koyduğum şeyinde bana gerçek bir kurşun geçirmez olduğumu hissettiriyorsun Çünkü amına koyuduğum Mercedesimdeki camlar kurşun geçirmez zenci Çünkü amına koyduğum yeleğim kurşun geçirmez zenci Çünkü amına koyduğum şapkam kurşun geçirmez zenci Doc vurulursam sarsıntı geçirebiliceğimi söyledi Fakat kafada bir delik açılmasından daha iyidir değil mi zenci?


Other 50 Cent songs:
all 50 Cent songs all songs from 2003