Luciano Pavarotti — Vesti la Giubba

Recitar! Mentre preso dal delirio Non so più quel che dico e quel che faccio! Eppure, è d'uopo, sforzati! Bah, sei tu forse un uom? Tu sei Pagliaccio! Vesti la giubba e la faccia infarina La gente paga e rider vuole qua E se Arlecchin t'invola Colombina Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà! Tramuta in lazzi, lo spasmo ed il pianto; In una smorfia il singhiozzo e 'l dolor Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto Ridi del duol che t'avvelena il cor! Trama Canio, sua moglie Nedda, e la loro troupe si esibiscono in modo adultero nei loro spettacoli itineranti. Questa volta, però, la vita imita l'arte. Canio è appena stato avvertito che Nedda è tra le braccia di un altro uomo. Quando Canio arriva, l'uomo se n'è andato. " Dimmi come si chiama!" lui minaccia. Proprio in quel momento, annunciano che è l'ora dello spettacolo Synopses Canio, his wife Nedda, and their troupe perform adulterous Comedies in their traveling shows. This time, though, life imitates art. Canio has just been warned that Nedda is in the arms of another man. When Canio arrives, the man is gone. "Tell me his name!" he threatens. Just at that moment, they announce, it's showtime! English translation Go on stage, while I'm nearly delirious? I don't know what I'm saying or what I'm doing! And yet, chin up! I'll try harder. Bah, you think you're a man? You are just a clown! on with the show, man And put on your white-face The people pay you and you must make them laugh And if harlequin should steal your columbine, laugh You're Pagliaccio, and the world will clap for you! Turn into banter all your pain and sorrow And with your clowns face hide grief and distress...


Other Luciano Pavarotti songs:
all Luciano Pavarotti songs all songs from 1989